گرم و زنده

در کویر خشک دلم کبوتری بزرگ آشیان گزیده است.

گرم و زنده

در کویر خشک دلم کبوتری بزرگ آشیان گزیده است.

moon

Pale is on white waves.

The moon on the water is-

Colorful and round. 

 

royesh

silence of sound

The silence of sound,

The silence of a deep peace of round

Breakable; but derivable,

Happy-hapless; but pressed-prose less,

Most long to steal away long

Like eyes roam room, wrong

Or like a music finds the minds

If only woods wind before song

 

royesh

امروز من

خیال من یقین من

جناب کفر و دین من

بهشت هفتمین من

دیار نازنین من

کوه و کمر غلام شام

چه آفتاب و آتشی

قیامت قیام شام

چه مردمان سرکشی

شهادت و مراد را

به گوش سنگ سنگ خود

چه سخت نعره میزند

گلوی سر زمین من

به خانه خانه رستمی

به خانه خانه آرشی

برای روز امتحان

دلاوری کمان کشی

چه سر فراز ملتی

چه سر بلند مردمی

که خاک راهشان شود

شرافت جبین من

عبدالقهار عاصی

دیده

دنیا پُر از زشتی است ،

و زشتی کم ندارد ،

زشتیهایِ آن خیلی بیشتر بود

اگر دیده بر آنها بسته بودیم ... 

 

فروغ فرخزاد

ای عقل

خواهم گرفتن اکنون آن مایه صور را
دامی نهاده ام خوش آن قبله نظر را
دیوار گوش دارد آهسته تر سخن گو
ای عقل بام بررو ای دل بگیر در را
اعدا که در کمینند در غصه همینند
چون بشنوند چیزی گویند همدگر را
گر ذره ها نهانند خصمان و دشمنانند
در قعر چه سخن گو خلوت گزین سحر را
ای جان چه جای دشمن روزی خیال دشمن
در خانه دلم شد از بهر رهگذر را
رمزی شنید زین سر زو پیش دشمنان شد
می خواند یک به یک را می گفت خشک و تر را
زان روز ما و یاران در راه عهد کردیم
پنهان کنیم سر را پیش افکنیم سر را
ما نیز مردمانیم نی کم ز سنگ کانیم
بی زخم های میتین پیدا نکرد زر را
دریای کیسه بسته تلخ و ترش نشسته
یعنی خبر ندارم کی دیده ام گهر را 

مولانا جلال الدین بلخی